Portail Connexion
Rechercher Profil
Membres Se connecter pour vérifier ses messages privés
Calendrier S’enregistrer


traduction

Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet

 » Problèmes et astuces / Problems and Tips / Allgemeine technische Hilfe

Auteur Message
GoodByeLenine
Vétéran
Vétéran

Hors ligne

Inscrit le: 21 Mai 2008
Messages: 3 018
DNA ligue 5 ans de service 3000 messages Opening Cup services rendus fusilier squad leader vétéran HS RO I 30 matchs RO Night Cup Wolga Tournament cup only fusil

 Message Posté le: Mar 17 Aoû - 09:16 (2010)    Sujet du message: traduction
Répondre en citant

si une bonne âme pouvait se lancer dans la traduction systématique même approximative des sous forums voire de certains titres de topic cela aiderait nos membres non francophones... Okay
________________________
 Revenir en haut »
Visiter le site web du posteur
Publicité






 Message Posté le: Mar 17 Aoû - 09:16 (2010)    Sujet du message: Publicité

PublicitéSupprimer les publicités ?
 Revenir en haut »
[HS]=>W4x
Leader
Leader

Hors ligne

Inscrit le: 22 Mai 2008
Messages: 3 848
DNA ligue 7 ans de service stratège 3000 messages Opening Cup services rendus commander semi_automatique ordre de la bannière rouge vétéran HS RO I 120 matchs fait de match 2ème classe RO Night Cup Wolga Tournament cup only fusil 5 matches EDF Ordre de la révolution d'Octobre

 Message Posté le: Mar 17 Aoû - 12:35 (2010)    Sujet du message: traduction
Répondre en citant

... Autrement dit Konrad quoi ^^ l'intéressé ne nous a pas attendus et utilise systématiquement google traduction pour avoir le forum en version teutonne (parfois de bonne qualité, parfois approximative pour ce que j'ai pu en juger) je veux bien me lancer dans une telle entreprise mais je pense que dans un premier temps il suffirait d'avoir seulement les titres des topics en bilingue pour qu'il sache de quoi ça parle. Pour ce qui est de la rubrique strat j'ai essayé autant que faire se peut de lui communiquer les infos en allemand... Peut-être sans se lancer dans la traduction systématique de tout le contenu du forum, suffirait-il de penser à traduire les nouveuax topics...
________________________
 Revenir en haut »
GoodByeLenine
Vétéran
Vétéran

Hors ligne

Inscrit le: 21 Mai 2008
Messages: 3 018
DNA ligue 5 ans de service 3000 messages Opening Cup services rendus fusilier squad leader vétéran HS RO I 30 matchs RO Night Cup Wolga Tournament cup only fusil

 Message Posté le: Mar 17 Aoû - 18:58 (2010)    Sujet du message: traduction
Répondre en citant

je pense que le meilleur moyen d'aider Konrad, c'est d'écrire dans un français académique, du moins dans les sujets importants.

je fréquente régulièrement le forum des BOH ou le forum de RO Hongrie et j'utilise aussi google translate pour "me faire une idée".
________________________
 Revenir en haut »
Visiter le site web du posteur
Contenu Sponsorisé






 Message Posté le: Aujourd’hui à 13:16 (2018)    Sujet du message: traduction

 Revenir en haut »
Montrer les messages depuis:   
 » Problèmes et astuces / Problems and Tips / Allgemeine technische Hilfe

Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet


Page 1 sur 1

 

          Index | creer un forum | Forum gratuit d’entraide | Annuaire des forums gratuits | Signaler une violation | Conditions générales d'utilisation